ようこそ!自由の世界。

ここに私の空ですよ!
ここに多分大きくなかった、でも特別の世界です。
ここに悦子の自由の空だ!

YES! YES! YES!
yOU are stepping into a freedom world, without border......
AnD this is my place---- ETSUKO home!




Monday, November 26, 2007

C'est La Vie

Movie version!!!




作詞:黃婷 作曲:易桀齊 & 伍冠諺

法文口白翻譯:

別因為時間而感到沮喪
它是永遠無法被征服的
不管是在悲傷裡 在痛苦中
今天 明天 年復一年
時間它頭也不回地往前走
這就是人生


Ne laisse pas le temps te décevoir
ll ne peut être conquis
Dans la tristesse dans la douleur
Aujourd'hui, demain
Au fil du temps Le temps C'est La Vie

也許我會再遇見你 像戀人般重逢美麗
看你滿臉胡渣的笑意 爽朗一如往昔
C'est La Vie C'est La Vie C'est La Vie

走一個城市的陌生 走到了曙光無知無覺的黎明
一路微笑的滿天繁星 消失在日出裏
C'est La Vie C'est La Vie C'est La Vie

Oh 塞納河的水是心的眼淚
流過了你笑的每個樣子
我會在你的記憶看到我自己 看到了結局
愛在錯過後更珍惜

都將走向新的旅途
Au revoir 說好不為彼此停留
看車窗外的你沈默不語 我不再哭泣
C'est La Vie C'est La Vie C'est La Vie

Oh 塞納河的水是心的眼淚
流過了漂泊的人生風景
願我們各自都有美好的一生 美好的憧憬 
愛在遺憾裏更清晰

Oh 塞納河的水是心的眼淚
流過了 一去不回
我會在你的記憶看到我自己 看到了結局
愛在錯過後更珍惜

Oh 塞納河的水是心的眼淚
流過了漂泊的人生風景
願我們各自都有美好的一生 美好的憧憬 
愛在遺憾裏更清晰

也許我會再遇見你 像戀人般重逢美麗
C'est La Vie C'est La Vie C'est La Vie


No comments :

人生の最愛

Loading...

I will follow you...