火红的不得了的日本纯爱电影——恋空!
自然是还没有欣赏。。。但是因为有小出惠介的存在,所以会想要看一看这出电影!!!
是真人真事改编、也是由手机小说而拍摄的电影。。。。。。
【戀空】小說作者美嘉的電影感言:
絕對不可以後悔。
現在,抱著膝蓋封閉自己的人。
如果不敢站起來的話,就請看著前方。
現在,一直不停回頭看著後面的人。
要是不敢前進的話,就請看著前方。
就算不勉強自己站起來也無妨。
就算不勉強自己向前走也無妨。
而我覺得,看著前方是很重要的。
不知道所到之處會發生什麼事情。
可是,如果還是看著前方,總有一天,一定會找到答案的。
就很多方面來說,這部電影算是我的終點站。
而我誠心希望,這部電影對很多人來說,
時而是起站、時而是路過站牌、時而是終點站。
在最後……
希望這份最真實的心情能夠傳達給
身邊的人、不在的人。
家人、給朋友、給情人。
今天錯身而過的人、明天碰巧認識的人、後天一起大笑的人。
絕對不可以後悔…。
Definitely not to regret.
For those holding their knees and shut their door up
If not brave enough to stand up, please look forward!
Now, look backward for those behinders
If don't dare to move further, please look forward!
Though don't force yourself to stand up!
Though don't force yourself to move further!
For me, LOOK FORWARD is important!
Don't know what will happen at the further place
But, if continue to look forward, there's an answer in someday
This movie can be my final destination.
I hope this movie may sometime be a starting destination, passing destination, and final destination as well.
Finally......
hope the sincere heart can passed to someone surrounds, or no longer around anymore!
Families, friends, lovers.
Definitely not to regret.
日本电影<恋空>的歌曲——heavenly days
heavenly days
作词:新原阳一
作曲:クボケンジ
演唱:新垣结衣
目覚ましが鸣る 前に起きて时を止める(在闹钟响起前起来 把时间停止)
思い出せるのは もうなんとなくだけど 君の事(能回想起你的 虽然可能已经不那么清楚了)
一亿分の君に会えた 奇迹なんかも(能遇见一亿份的你 可能是个奇迹)
いつの间にか 忘れちゃうかな(不知不觉中 会不会渐渐忘记呢)
忘れた事さえもきっと忘れてしまうの(连「忘记」这件事 一定也会渐渐忘记的吧)
heavenly days 胸のポケットの部屋(heavenly days 胸口口袋的小房间)
君の消えたぬくもりを探すよ(寻找着你消失的余温)
もう二度と君を想う事はなくても あぁ(就算已经不能在想着你了 啊)
まだ少し暖かい あの日々に键をかけて(仍然还有少许温暖 给那些日子锁上把钥匙)
歩きつかれて 座り込んで 途方にくれて(走累了坐下来 变的迷茫)
叶わない梦 『运命』とか(无法实现的梦想 命运什么的)
2人なら言えた (如果是两个人的话 就能说出口了)
改札口で 言えなかった 言いたかった(在检票口 无法说出口 却又想要说的话)
「ありがとう」って 言叶はたぶん(我想大概「谢谢」这句话)
「さよなら」よりも 悲しい言叶に思うの(比起「再见」 是句更加悲伤的话)
heavenly days うまく笑えてたかな(heavenly days 有好好的欢笑着吗?)
最后のキスシーン 震える君の手も(最后的KISS画面 颤抖着的你的手)
握れ无かった 涙さえ落ちなかった あぁ(没有好好握住 就连眼泪也没有掉落 啊)
一人ぼっちになり 今更あふれ出すよ(变成孤单一人 现在更是不禁流下来)
heavenly days 胸のポケットの部屋(heavenly days 胸口口袋的小房间)
君の消えたぬくもりを探すよ(寻找着你消失的余温)
もう二度と君を想う事はなくても あぁ(就算已经不能在想着你了 啊)
手を伸ばしてみても ここにはもう居ないよ(就算试着把手伸出来 你已经不在这里了)
新しい光の下 歩き出すよ(在一缕新的阳光下 重新走出来)
No comments :
Post a Comment